티스토리 뷰

반응형
안녕하세요. 엔카의세계입니다.
 

 
 
대만 출신의 세계적인 명가수 덩리쥔...  우리말로는 등려군 ...
일본에서는 톄레사 뗑 이라는 이름으로 큰 사랑을 받았었는데요..
 

 

 

일본어로 부른 수 많은 명곡 중 오늘은 
불륜의 사랑을 끝내려는 비련의 여 주인공을 노래한 空港(くうこう)  공항입니다.

다음에는 쯔구나이, 아이징 등 다른 곡 들도 소개 할게요.  

* 페이지 아래부분에는 독음,번역이 없는 일본어 가사 원본도 따로 실려있어요. 
  단어를 다 익히셨으면 원곡 가사만 보고 익혀보세요~

 

 

 

 

 

空港(くうこう) - テレサ テン



何(なに)も知(し)らずに あなたは言(い)ったわ
나니모 시라즈니 아나타와 잇따와
아무것도 모른채 당신은 말했죠

たまにはひとりの 旅(たび)もいいよと
타마니와 히토리노 타비모 이이요또
가끔은 혼자만의 여행도 좋지 라고

雨(あめ)の空港(くうこう) デッキにたたずみ
아메노 쿠우코오 덱키니 타타즈미
비오는 공항 데크에 우뚝서서

手(て)をふるあなた 見(み)えなくなるわ
떼오 후루 아나타 미에나쿠 나루와
손을 흔드는 당신 보이지 않게 되네요


どうぞ帰(かえ)って あの人(ひと)のもとへ
도오죠 카엣떼 아노 히토노 모토에
어서 돌아가세요 그사람 곁으로

私はひとり 去(さ)ってゆく
와타시와 히토리 삿떼 유쿠
나는 홀로 떠나갈게요



いつも静(しず)かに あなたの帰(かえ)りを
이쯔모 시즈카니 아나타노 카에리오
언제나 조용히 당신이 돌아오기를

待(ま)ってるやさしい 人がいるのよ 
맛떼이루 야사시이 히토가 이루노요
기다리고 있는 다정한 사람이 있잖아요


雨に煙(けむ)った ジェットの窓(まど)から
아메니 케뭇타 젯토노 마도까라
비에 흐려진 여객기의 창문으로

涙(なみだ)をこらえ さよなら言(い)うの
나미다오 코라에 사요나라 이우노
눈물을 참으며 안녕을 말하는거예요



どうぞ戻(もど)って あの人のもとへ
도오죠 모떼 아노 히토노 모토에
부디 돌아가세요 그사람 곁으로

私は遠(とう)い 町(まち)へゆく
와타시와 토오이 마치에 유쿠
나는 머나먼 마을(고향)로 가요



愛(あい)は誰(たれ)にも 負(ま)けないけれど
아이와 다레니모 마케나이 케레도
사랑은 누구에게도 지지않지만

別(わか)れることが 二人(ふたり)のためよ
와카레루 코토가 후타리노 다메요
헤어지는 것이 두사람을 위한거예요


どうぞ帰って あの人のもとへ
도오죠 카떼 아노 히토노 모토에
어서 돌아가세요 그사람 곁으로

私はひとり 去ってゆく
타시와 히토리 삿떼 유쿠
나는 홀로 떠나갑니다

 

 

 

 

空港 - テレサ テン(일본어가사원본)


何も知らずに あなたは言ったわ
たまにはひとりの 旅もいいよと

雨の空港 デッキにたたずみ
手をふるあなた 見えなくなるわ

どうぞ帰って あの人のもとへ
私はひとり 去ってゆく


いつも静かに あなたの帰りを
待ってるやさしい 人がいるのよ 

雨に煙った ジェットの窓から
涙をこらえ さよなら言うの

どうぞ戻って あの人のもとへ
私は遠い 町へゆく


愛は誰にも 負けないけれど
別れることが 二人のためよ

どうぞ帰って あの人のもとへ
私はひとり 去ってゆく

반응형
댓글
반응형
공지사항
최근에 올라온 글
최근에 달린 댓글
Total
Today
Yesterday
링크
«   2024/11   »
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
글 보관함